字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词。
It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration .
有关这些术语的汉译 ,国内学术界有很多不同的译法 ,有些甚至从汉译名称的字面上来看 ,意思完全相反。
As to these terms, there are quite a few different Chinese translations, of which some are even opposite in meaning.
应用推荐