悲观主义者说,如果这种失衡持续下去,可能会导致经济增长放缓。
Should such imbalances continue, pessimists say, they could contribute to slower growth.
我猜,如果当前全球增长放缓的局面无法迅速改观,用不了多久,我们就会得到答案。
My guess is that if the current slow patch in global growth does not quickly subside, we will not have to wait long for an answer.
然而,如果幸运的话,或许可以维持汇率的稳定性:美国住宅市场正温和放缓,同时失业率较低,产出增长数据也得到了向上修正。
With luck, however, currency stability may be maintained: the us housing market is moderating slowly, the unemployment rate is low and output growth has been revised upwards.
应用推荐