她表示,她领导的绿色带非盈利组织已经对经济产生了影响,值得肯定。
She says her organization, albeit a non-profit, has an economic impact that should be acknowledged.
她的温和派立场将在选举中经受考验,分析人士认为她领导的前进党要想在选举中获胜非常困难。
Her centrist position will be put to the test in new elections that analysts say will be tough for her party to win.
2010年,她领导公司兼并了英国糖果巨人吉百利公司(Cadbury)。 同年,公司营业收入达到480亿美元。
She led the company in acquiring British candy giant Cadbury in 2010, and the company generated $48 billion in revenues that same year.
And when she was a very old lady, she led a demonstration to try to protect her little part of France on the Italian border from being exploited by tourism, more about that at the end, and with her tractor she led this demonstration.
等她老了的时候,她发起一个反对在她家那片,意大利边境上的法国领土上开发旅游业的游行,到最后还有其他别的,她开着拖拉机领导了这次游行
I thank Shirley Tilghman, one of the visionary leaders in education for inviting me back to Princeton.
我要感谢Shirley,Tilghman,这位有远见的领导者,感谢她能要求我回到普林斯顿教学。
应用推荐