她的真人秀节目《寻找杜拉拉》正在北京的一间闷热的录影棚里录制最后一期节目。杨澜正在指导一群女大学生观众。
It is the last day of taping for her reality show, New Girl in the Office, and in a sweltering Beijing studio, Yang is coaching an audience of college-age women.
榜上约三分之二的富豪靠白手起家,此外,女富豪所占比例超过10%其中脱口秀“名嘴”奥普拉-温芙瑞的个人财富从2亿美元增至27亿美元,成为榜上最富的女性。
About two thirds of the list are self-made billionaires and just over 10 percent are women, led by television star Oprah Winfrey whose fortune rose 200 million dollars to 2.7 billion dollars.
美国罗德岛洲的一位女观众对《早安美国》主持人Lara Spencer说,如果没有《奥普拉·温弗瑞脱口秀》看的话,那她都不知道下午该干什么了。
The Rhode Island woman told "Good Morning America" anchor Lara Spencer that she's not sure what she'll do with her afternoons without the show.
应用推荐