go top

夺桥遗恨

网络释义

  A Bridge Too Far

要说“译名”的好坏的话 我觉得《夺桥遗恨》(A Bridge Too Far)是一个典范。既传达了英语原名的意思,汉语字面又很生动,音节也有韵律感,信、达、雅兼具啊…

基于2690个网页-相关网页

有道翻译

夺桥遗恨

Take the bridge

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定