美国公使康格(Edwin Hurd Conger)的夫人莎拉(SarahOikeConger)在其写给美国亲友的信中提到:“中国商人带着货物回到北京时,先是悄悄溜进日本人的辖区,因为他们最信任日本人。
基于18个网页-相关网页
有消息透露,英国首相夫人莎拉·布朗在出席正式场合时所穿的昂贵名品礼服均为租借而来。
Sarah Brown, the Prime Minister's wife, has resorted to renting expensive designer clothes for official functions, it has been disclosed.
而公爵夫人莎拉虽然因好友安妮荣登皇后宝座而风光一时,但好景不长,就因一次争吵而受冷落。
Sarah's great moment came with the accession of her friend Anne to the throne, and yet when she fell out with the monarch she too was dumped.
戈登·布朗首相与夫人莎拉及他们的两个儿子住在唐宁街11号的一套更大的公寓里。按照惯例这里是财政大臣的官邸。
Prime Minister Gordon Brown, his wife Sarah and their two sons live in the bigger flat at Number 11 Downing Street, traditionally the home of the Chancellor.
应用推荐