第二天早晨,狼派野猪来挑战,要狗到森林里去解决它们之间的事。
The next morning, the wolf sent the boar to challenge the dog to come out into the forest and settle the affair.
七个月后大选日结束的第一天,由保守派掌控的新一届市议会中止了“清洁空气区”的执行,迈出了废除该项措施的第一步。
Seven months and one election day later, a new conservative city council suspended enforcement of the clean air zone, a first step toward its possible demise.
“她史”揭露了历史学家心照不派和有意的性别歧视,开始纠正记录,表明妇女曾撑起了历史的半边天。
Exposing historians tacit and intentional sexism, herstorians set out to correct the record—to show that women had held up half the historical sky.
What was the most difficult day for you as Chief of Staff and the most joyous day, and the toughest assignment President Bush gave you?
作为白宫办公厅主任,最艰难的一天是哪天,最高兴的又是哪天,还有布什总统派给你的,最难的任务是什么?
应用推荐