go top

有道翻译

大盘蓝筹股

Large-cap blue chip stocks

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 线线意思就是大盘股票不是小盘股,还要业绩支持的,二线蓝筹股

    Second line is to point to smaller than a gleam of meaning, compare grail namely small stock is not pannikin, even outstanding achievement supports, for second line blue prepare.

    youdao

更多双语例句

百科

大盘蓝筹股

"蓝筹"一词源于西方赌场。在西方赌场中,有三种颜色的筹码、其中蓝色筹码最为值钱,红色筹码次之,白色筹码最差。 投资者把这些行话套用到股票,在海外股票市场上,投资者把那些在其所属行业内占有重要支配性地位、业绩优良,成交活跃、红利优厚的大公司股票称为蓝筹股。 按照美国的标准,市值高于100亿美元的称为大盘股,高于10亿美元的称为中盘股。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定