随着不平等现象在发达国家日益明显,一些富豪担心这么张扬的消费会招致大众的嫉妒,想方设法抢走他们的财富。
As inequality grows again in rich countries, some of the very rich worry about consumption that is so conspicuous to the masses that it provokes them to try to take their wealth away.
2011年,世界一团糟,大众怒不可遏,谁的错?银行大亨们,不错,但更是全球富豪们的错。
In 2011 the masses will be furious at the mess the world is in, and will blame not only big bankers but the global elite in general.
美国卓异论?我想我们的未来就像巴西一样——寥寥可数几个富豪周围是饥饿的大众。
American exceptionalism? I think we are going to end up like Brazil-a few rich surrounded by the hungry masses.
应用推荐