你们都有一本非常出色的研究新约的书,作者就是我,书名是《哥林多的形体》。
You get a really wonderful brilliant book written by a famous New Testament scholar, moi, called The Corinthian Body.
因此,我说:如果你没有像哥林多的圣徒在这件事这样起誓要给某件事捐款,而且你心里不情愿捐,那么就不要捐。
Consequently I would say that ifyou haven't made a pledge to give to some cause, as the Corinthians hadin this case, and if you feel reluctant in your heart to give, thendon't give.
你有份于主的晚餐时,你在敬拜神,因为需要你“自己省察,然后吃这饼、喝这杯。 ” 《哥林多前书》 11:28
When you participate in the Lord's Supper, you worship God because it requires you to “examine your motives, test your heart, come to this meal in holy awe” (1 Corinthians 11:28 MSG).
The allusion here is obviously to the passage in 1 Corinthians that you can find on your handout.
很明显,这个暗示来自《新约》的《哥林多前书》的一段,你可以在讲义材料里找到。
You work in a clothing shop in the City of Corinth, in Greece,in the year 56.
在希腊哥林多城的裁缝店工作,公元56年。
In 1 Corinthians 11:23-26,here I'll read this to you.
哥林多前书第11章23节至26节,我读给你们听。
应用推荐