做物流计划时,内部垃圾运送路线和人员行走路线应分开设计。
When planning the logistics, the in house routes of waste transport and personnel traffic should be laid out separately.
一些机构在用软件系统追踪其垃圾去向,还把食物分成更小的单位或是尝试着用堆肥来降低垃圾运送的成本。
Some are tracking their trash with software systems, making food in smaller batches or trying to compost and cut down on trash-hauling costs.
在我看来,这些报告过多地谈论了卡车产生的二氧化碳,而这些卡车把新鲜的货物运送到商店,然后把垃圾运走。
To my mind, the reports talk too much about the carbon dioxide produced by the trucks that deliver the fresh goods to the shops and take the waste away.
应用推荐