在越南战争时,布赖斯将军是460战术侦察队的副指挥官,他驾驶着RF-4C巡逻II 飞行了213次战斗任务。
During the Vietnam War, General Poe served as the Vice-Commander of the 460th Tactical Reconnaissance Wing, where flying the RF-4C Phantom II, he flew 213 combat missions.
他在越南战争中获得了荣誉勋章,和我一样,是财政保守主义者和社会进步主义者,在一个远比阿肯色州更具倾向共和党的州当选为州长。
He had won the Medal of Honor in Vietnam and, like me, was a fiscal conservative and social progressive who had been elected in a state far more Republican than Arkansas.
这个口号侧重于为战争提出合理的理由,避免重蹈越南战争的覆辙。 在越南战争中,对于战争的憎恨最终演变成了对于发动战争的人的憎恨。
The slogan played on a justified collective desire to avoid repeating the mistake of the Vietnam era, when hatred of the conflict spilled over into hostility toward the people who were fighting it.
At the same time, Lyndon B. Johnson was ratcheting up the Vietnam War, so the Gulf of Tonkin Resolution was passed in 1964, which authorized bombing raids on Cambodia.
与此同时约翰逊总统要将越南战争升级,所以,在1964年,《东京湾决议》获得通过,这也使在柬埔寨的空袭,得到了授权。
Students and most of their professors are on the barricades, that is to say in protest not only against the war in Vietnam but the outpouring of various forms of authoritative resistance to protest that characterized the sixties.
学生和大多数教授在抗议,不仅仅是反抗越南战争,更是一种对典型的六十年代各种形式的,作者权威的反抗。
应用推荐