十五分钟后,我已经在餐桌前了,正对面坐着凯塔·琳娜的祖父,我们喝着他自酿的白葡萄酒,吃着凯塔琳娜的嫂子刚刚烤好的糕点。
Fifteen minutes later, I was sitting across a kitchen table from Katarina's grandfather, drinking his homemade white wine and eating confections that Katarina's sister-in-law had just baked.
我和希拉里被领进了福伯斯的家,在一个完全由玻璃围成的隔间中的大圆桌前坐下。从这里可以眺望欧扎克山区以及下面的镇子。
Hillary and I were ushered into the Faubus' home and seated at a big round table in an all-glass alcove looking out on the Ozarks and the town below.
度过了令人愉悦的偶数时间后,轻松自在的回来工作——真正的工作,不是在我的办公桌前混时间。
I spent a lovely couple of hours that way, and later I had an easy time getting back to work — real work, not just goofing off at my desk.
应用推荐