第一天晚上,他们并未被吵醒,但第二天和第三天晚上,他们分别遭受到电话铃声、人与人谈话声,和其他一些在医院中经常会听到的机器声音打扰。
For the first night, they were undisturbed but, during the second and third nights, they were subjected to telephones ringing, people talking, and other mechanical sounds normally heard in hospitals.
“如果参加实验老鼠在第二天甚至是几周之后听到了实验中的那种声音,他们都会愣住的”哈甘耐尔教授告诉我们,因为声音引起了老鼠关于电击的痛苦回忆。
"If they hear the tone the next day, or even weeks later, the mouse will freeze" because it will bring up the fearful memory of the shock, Huganir tells Shots.
在实验对象中,那些只听到第二个请求的人中有17%人同意。
Among the subjects who only heard the second request, 17% agreed.
应用推荐