对,在一个非正式的场合,那没什么,但是如果是一个正式的采访,如果他们不能表达他们的想法,对我来说就是个可悲的情况了,我不希望发生这样的事情。
Yeah, in an informal conversation, that's ok, but in a very formal interview, if they can't express themselves, which can be a very tragic situation for me, I don't want that to happen.
我觉得,因为这是一个在非正式场合使用的词语,因此它应该有某些更确定的前身。
And I'm guessing that, since it's such an informally-used word, it may have it's origins in other, more-established words.
在非正式场合穿戴无尾礼服的元素就是其中一个部分,”登喜路(Dunhill)男装设计主管卡洛斯61德弗赖塔斯(CarlosdeFreitas)表示,“这源自一种对放松和自我表现的需求。
Wearing elements of black tie out of context is part of that" says carl os de freitas head of men's wear design for dunhill. "It stems from a demand for more relaxation and self-expression.
应用推荐