这种现象之所以发生,部分原因在于许多土食者[只吃当地种植的新鲜蔬菜]发起“土食活动”,而且农贸市场规模也在不断扩张,因此许多消费者可以亲自询问蔬菜质量甚至拜访那些农场主。
It's a phenomenon that can be credited in part to the eat-local movement and the explosion of farmers markets, where consumers can meet, ask questions of and even visit the people who grow their food.
在青少年以及处于怀孕初期阶段的妇女中食土现象最为普遍,因为这两者都极易受到寄生虫以及病原体的侵害。
Dirt is most commonly eaten by women in early stages of pregnancy and preadolescent children. Both are particularly at risk from parasites and pathogens.
这种“土食活动”鼓励消费者到农贸市场去购买食物,或者干脆自给自足,因为他们认为当地产的新鲜产品更有营养、口感也更好一些。
The locavore movement encourages consumers to buy from farmers' markets or even to produce their own food, with some arguing that fresh, local products are more nutritious and taste better.
应用推荐