旅游者通过该工作站的国际网络的虚拟货币交易,不用再担心美元现金兑换欧元现金的麻烦,而且不用支付手续费。
Travelers can avoid the hassle and fees of swapping dollars for euros by transacting in virtual currency in this international network of workstations.
国际支付是用出口国货币进行的,所以,付款国必须到外汇市场上购买出口国的货币。
International payments are made in the currency of the exporting country. Therefore, the paying countries have to buy the currency of the exporting country in the foreign exchange market.
根据国际货币基金组织的预测,至2014年仅有的两个经济发达国家——韩国和挪威——基本预算盈余(支付利息前)将大到足以确保财政稳定。
By 2014 only two advanced economies-south Korea and norway-will have primary budget surpluses (before interest payments) big enough to ensure fiscal sustainability, according to the IMF's projections.
应用推荐