几乎国内每个人——每个拥有财产的人——都受到法律要求,在家中备有武器,一旦发生战争,立即能够响应国王的号召参战。
Almost everyone in the country-anyone who owned property anyway-was legally required to keep weapons in their house so that in times of war, the king could call on them to fight.
在1702年和1703年的战争中,他迅速打败了萨克森,废黜了奥古斯都的波兰王位,并扶植了一个自己喜欢的傀儡国王。
In the campaigns of 1702 and 1703 he repeatedly defeated the Saxons and then deposed Augustus from the Polish throne in favour of his own puppet king.
伦敦·特拉法加广场本周一上演了一场不同寻常的新式艺术秀,除了战争英雄和国王的重要雕像之外,广场上还有一个空基座,数名公众轮流在上面站立一小时。
London's Trafalgar Square got an unusual new artwork to go alongside its historic sculptures of war heroes and Kings Monday — an empty plinth where members of the public stand for an hour at a time.
So this is Virgil: "When I was fain to sing of kings and battles, the Cynthian god" -that's Phoebus Apollo -- "plucked my ear and warned me."
这就是维吉尔所写的:“我欣然乐意着笔于国王与战争“,“而辛西亚那之神“,即为阿波罗-“在我耳边低声警告我“
They formed the rank and file of the republican armies in England against the rule of the king.
在反抗国王统治的战争中,正是他们,组成了这支共和军。
He wants to write about kings and wars.
他想要写国王和战争的题材。
应用推荐