我没看见你,因为我没戴眼镜。
我今天找你来,因为索尔比太太说我应该见见你。
I sent for you today because Mrs. Sowerby said I ought to see you.
抱歉,我没看见你,因为我在画画。
Just to say a little bit about smallpox, because unlike chickenpox, which if you haven't had, you've probably seen a case of it.
我们稍微说一下天花,因为它不像水痘那样,就算你没得过你也见过
I love doing because you're going to... you might find something that you didn't see the first time.
我喜欢这样做,因为你或许可以发现一些你以前没见过的东西。
He greets his former rival and enemy with these words 1 This is in Genesis 33:10-11 If you would do me this favor, accept for me this gift, for to see your face is like seeing the face of God, And you have received me favorably.
他用以下的话来迎接往昔的仇敌,这段话出现在《创世纪》10章第10到11节中1,不然,我若在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下这礼物,因为我见了你的面,如同见了神的面,并且你接纳了我。
应用推荐