他学英语的一个方法是听NAS等具有社会意识的美国说唱歌手的嘻哈专辑。
One of his language learning strategies was listening to hip hop albums from socially conscious American rappers such as NAS.
最真实的例证就是她2007年的突破性专辑“Good Girl Gone Bad好女孩变坏女孩’(Def Jam经典嘻哈唱片品牌);从这张专辑开始,她的歌就变得更苛刻,更坚定,更愤怒(至少在纸上)了。
That was truest on her 2007 breakthrough album “Good Girl Gone Bad” (Def Jam); her releases since then have been harsher, sturdier, and at least on paper, angrier.
王:在这张专辑了,我汲取了中国许许多多的珍贵资源:京剧和昆曲,并将它们融入了嘻哈当中。
Wang: in this new album, I absorbed some of China's most precious resources, Beijing opera and Kunqu opera, and mixed it with hip-hop.
应用推荐