不同的和弦成为各种细胞类型,必须完美弹奏所有的音符,才能制造出一个健康的人。
Different chords become the various cell types, and all the notes have to be played perfectly to produce a healthy human being.
为了诠释这部分的音乐,奥特准确地控制着和弦和琴键,如瀑布倾泻一样向下琶音弹奏两个八度。
Ms Ott delivered cascading double octaves, arresting chords and keyboard-sweeping arpeggios with great control.
钢琴弹奏了和弦,一连串的八度音,这部分,我们今后也会继续探讨。
Well, the piano is just playing chords, playing them in octave successions, and we'll talk about that a little bit more too.
Well, the piano is just playing chords, playing them in octave successions, and we'll talk about that a little bit more too.
钢琴弹奏了和弦,一连串的八度音,这部分,我们今后也会继续探讨
应用推荐