正确写法为: 怄气( òu qì ) 〈方言〉 1.闹别扭。 2.生闷气。
请注意,我是在那间房子住过的人中唯一一个生病的,同时也是唯一一个能够闻到那股令人作呕气味的人。
Note that I was the only one who got sick in that room and I was the only one who could smell the horrible odor.
德·坎特尔和妻子呕气,便把弗赖斯节叫做“可怜的查理”,每次他总是用一种无限怜悯的口吻来说这个名字。
To pique his wife DE Cantel began to call Forestier 'poor Charles,' always using an accent of infinite pity when he spoke the name.
应用推荐