他根本不知道她们在试图告诉他什么。
我会告诉他什么是对的什么是错的。
当你们XX时,你可以引导着说出一些例子,告诉他什么话让你感觉热情澎湃。
Then when you're in the act, lead by example by telling him what feels hot for you first.
Whenever Johnson is being arrogant and mean about Paradise Lost, invariably he's on to something, and here he's telling us that Milton's gone too far. He's taken his allegory too far.
约翰逊任何时候都对《失乐园》报以傲慢且刻薄的态度,不可避免地,他是想表达着什么,在这里他想告诉我们,弥尔顿做得太过了,他在寓言上走得过远。
In the arts generally people who teach you the arts are going to shudder if you would say oh I interesting in this because it's such fun, because it tells you what life is like or tells you a story and then you'll repeat the story.
艺术一般来说,如果你对教你们艺术的人,说,哦,我对这个很感兴趣,因为它很有趣,因为它告诉你生活是什么,或说它告诉了你一个很好的故事,他会很震惊。
The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.
就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。
应用推荐