美国国家资源保护委员遵照政府预估范围的下限,称在国家野生动物保护区的沿海平原上,经济上可采石油可能不超过32亿桶。
Sticking to the low end of government estimates, the National Resources Defense Council says there may be no more than 3.2 billion barrels of economically recoverable oil in the coastal plain of ANWR.
伊拉克的剩余可采石油储量在世界上位居第二,在数量上相当于原苏联地区、美国和欧洲三大地区的总和。
Iraq ranks second in the world for recoverable oil reserves, which is equal to the combined total of the former Soviet Union, the United States and Europe.
这份报告讨论了石油行业及总部位于巴黎的国际能源机构的最新数据,后者在去年大幅降低了对可采石油量的估计。
The report went through the latest figures from the oil industry and the Paris-based International Energy Agency, which last year drastically reduced its estimate of the available oil.
应用推荐