可能导致糖尿病的肥胖症也是这种情况,肥胖在生活低谷的这些人群中流行最快。
So too with obesity, which causes diseases such as diabetes: it is increasing fastest among those at the bottom of the heap.
不按顿吃饭会升高空腹血糖水平,并延缓胰岛素反应时间,因此如果一直不按顿吃饭,可能导致糖尿病。
The meal skippers had elevated fasting glucose levels and a delayed insulin response - conditions that, if they persisted long term, could lead to diabetes.
不存在胰岛素问题。当然,一个实验什么都证明不了,但是其他研究也发现了相似的证据,证明长期的久坐不动可能导致糖尿病等疾病。
No problems with insulin. Now, one experiment doesn't prove anything. But other studies have found similar evidence that prolonged inactivity may contribute to diseases like diabetes.
应用推荐