在英国剑桥的菲茨·威廉博物馆,一个人因为踩到鞋带绊倒在楼梯上,一下子把三只清代花瓶摔得粉碎,卫报曾报道过此事。
A man tripped over his shoelace on a staircase at the Fitzwilliam Museum in Cambridge, England, and managed to shatter three Qing dynasty porcelain vases, as the Guardian reported.
所以摔一次只花了一元,很便宜啊。
老庄刚刚站稳的身子立刻便摔出去,撞在台阶上,只把黑色的石质台阶都断碎了一片。
The body that the old Chuang just stood firm immediately and then fell off to go out and bumped on the step, broke the stone quality of the dark steps entire ground one.
We just want to know when he's going to hit the pavement, and with what speed.
我们只关心他什么时候摔到人行道上,以及他落地时的速度
应用推荐