始于战后对日光浴的迷恋快速发展成世界健康危机。
What began as a postwar fetish for sunbathing is rapidly developing into a world health crisis.
在沙州——佛罗里达、亚利桑那、内华达和加利福尼亚——这些趋势在危机爆发前的几年里发展到了极致。
In the sand states—Florida, Arizona, Nevada and California—these trends went into overdrive in the years leading up to the crisis.
对叉角羚来说,蒸蒸日上的发展正在导致一场危机,那可能会堵塞它们的通道。
Increasing development is leading toward a crisis for the pronghorn, threatening to choke off their passageway.
So this is Levi-Strauss' argument, and Derrida is interested in it because he recognizes its affinity with his own hesitation in talking about events, births, emergence and so on.
这就是列维,施特劳斯的论点,而德里达对此感兴趣是因为他意识到它与自己的犹豫类同,他在谈论语言的发展,诞生和危机等东西时的犹豫。
They basically all failed and were taken over by foreign banks after the Mexican Crisis, so that's a sign of how things can go amiss.
他们已然全数破产并于,墨西哥银行业危机,之后被外国银行接管,这正是事态发展恶劣程度的标志
Take, for example, page 924 over onto 925 when he quotes from Levi-Strauss' introduction to the work of Marcel Mauss on the subject of the birth, event, or emergence of language.
例如,924页到925页,当他引用,列维,施特劳斯,关于马歇尔,莫斯的介绍,涉及马歇尔,莫斯所讨论的语言的诞生,发展和危机。
应用推荐