布赖恩发动引擎,慢慢驶离,但上了奥克伍德大道后就开始加速。
Brian started the engine and pulled away slowly, but picked up speed once he entered Oakwood Drive.
大约一九一零年,装有发动机的四轮车开始取代马车。
Around 1910 motorized carriages were beginning to replace horse-drawn cabs.
在中央机房,十个液压发动机开始旋转中心轴。
In the central machine room an array of ten hydraulic motors then begins to rotate the central axle.
Like when they devised the first engines or the first nuclear reactors, it didn't work so well at first and then from the experience of many people working on it, over many years, a body of knowledge emerges and that's what we call technology.
这和发明出第一个发动机,或者第一个核反应堆时一样,最开始总是存在很多问题,但随着很多人不断努力去完善它,一种理论体系才得以不断发展,这就是我们所说的科技
应用推荐