小鸟也会从雾气中飞出来,一直飞到高空中发光的地方,停在半空中晒太阳,或者,它们降落在把草地隔离起来的湿栏杆上,这时的栏杆闪闪发亮,像玻璃棒一样。
Birds would soar through it into the upper radiance, and hang on the wing sunning themselves, or alight on the wet rails subdividing the mead, which now shone like glass rods.
且因为已经有人向ur bandictionary中提交了“gloss”一词(该词在新牛津美语辞典中的解释为“在一个平滑的表面上发光发亮”)。
But because another word gloss means "shine or luster on a smooth surface" (as the New Oxford American dictionary puts it) someone has submitted an Urbandictionary entry for that word.
却不知,再没的事物也会有它的平凡之处,只能在经历了平凡的洗礼之后才能发光发亮!
They do not know, things that will Zai Mei has its mundane of office and can only be experienced until after the baptism of ordinary light shine!
应用推荐