在富士康表示中国反垄断部门批准了收购夏普的交易后,夏普股价跳升19%以上。 。
Sharp prose more than 19% after Foxconn said China's anti-monopoly authorities had approved the deal.
北京监管部门对可口可乐收购汇源果汁交易的处理方式或可让人们了解,反垄断法到底是消除了中国交易领域的一重疑义,还是又新添了一层障碍。
How Beijing's regulators handle the case could offer a clue as to whether the law will remove a layer of murkiness from China's deal landscape or add another one.
欧盟委员会的竞争监管部门对英特尔处以10.6亿欧元约合14.4亿美元的罚款,这是欧洲历史上最大的罚单,同时是2004年对微软公司处以反垄断罚款数额的两倍还多。
The European Commission’s competition regulator fined Intel euro1.06 billion ($1.44 billion), a European record and more than twice the amount it imposed on Microsoft in an antitrust ruling in 2004.
应用推荐