最新研究进一步证实,危险不在于司机接电话时双手的动作,而在于通话对大脑的影响。
The latest research further confirms that the danger lies less in what a motorist's hands do when he takes a call than in what the conversation does to his brain.
在炒茶时,樊改变了双手的力度和动作。
Fan changed the strength and movement of his hands as he roasted leaves.
我四处走动,与开发人员交谈,有几个人引用了玛丽亚·蒙台梭利的一句名言:“人类才智由双手的使用而发展。”
I walked around and talked with developers, and several quoted a famous saying of Maria Montessori's, "The hands are the instruments of man's intelligence."
I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.
我回到桌位上,双手拿着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实不是无咖啡因的。
For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."
为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“
Look at the last two lines: "But that two-handed engine at the door stands ready to smite once, and smite no more."
看一下最后两行:,“然门边的双手引擎“,整装待发着发出毁灭性的打击“
应用推荐