我和Earnest在加州艺术学院的工作室(这就是我们的通信浪漫史开始的地方)里常常互相留卡片,这些卡片是这里的永久居民。
All of the CARDS that Earnest and I used to leave for each other at our Cal Art's studios (where our romance for paper correspondence began) are permanent fixtures on my inspiration board.
当邮寄非密封的卡片只要半便士(普通信件邮费的一半)时,邮寄贺卡变得异常流行。
They became even more popular in Britain when a card could be posted in an unsealed envelope for one half-penny - half the price of an ordinary letter.
应用推荐