说来反常,此举也使对手保守党避免了艰难的选择:如果布朗先生坚持认为当前应该增加支出,大卫·卡梅隆只需要指责他无法证明自己的能力。
Perversely, this lets his Tory opponent avoid tough choices too: if Mr Brown insists current spending can and should go merrily up, David Cameron need only attack him for evasiveness to score points.
卡梅隆在布朗有所暗示和影射的地方逐条列出了相关政策和标准。
Where Brown had hints and innuendo, Cameron had an itemised list of policies and specifications.
尽管布朗上次经历了一次失败的逼宫运动,并从中再次鼓起勇气,卡梅隆还是有可能在竞选中的争锋相对中击垮他。
Even though Mr Brown has perked up since the last, failed bid to oust him, Mr Cameron is still likely to best him in the face-off of a campaign.
应用推荐