...把在场的人都逗乐了。其实她不用担心,新加坡出版业的近况与有类似。近年来,面对经营压力,新加坡实体书店停业的消息接连不断。继美国连锁店博德斯(Borders)去年退出新加坡市场,万里书局、金文泰书店等陆续关闭,新加坡书局叶壹堂(PageOne)也宣布今年2月停业。
基于142个网页-相关网页
数人在恐慌中受了伤。“人们都疯了,”约翰·博德斯牧师说。
Several were hurt in the panic. 'It was mass hysteria,' said Rev John Borders.
这个家庭前来悼念也是在伊拉克阵亡的威廉姆·博德斯里,如果没有牺牲,现今的他已经32岁了。
This family is visiting the grave site of William Beardsley, who also died in Iraq and would have been 32 years old today.
“博德斯(Borders)书店宣布将清盘存货并关闭全美所有门店,我认为这并非共和党人说“关闭美国边境(border)”这话的本意。”
Borders bookstores announced that it will liquidate its stock and close all of its stores nationwide. I don't think this is what the Republicans meant by 'closing our borders.'
I mean, as an example, I am a musician, but I go to Borders and Barnes & Noble to hear...
我的意思是,例如,我是一个音乐家,但我去博德斯书店和巴恩斯诺贝尔书店去听……
应用推荐