她向聂赫留朵夫意味深长地使了个眼色,表示对克雷里卓夫的情况很忧虑,接着就用快乐的声调说起话来。
She exchanged a significant glance with Nekhludoff, which expressed all her anxiety about Kryltzoff's state, and then began to talk at once in a cheerful manner.
克雷里卓夫点点头,表示谢基尼娜正确地解释了他的玩笑。
Kryltzoff nodded, to show that Mary Pavlovna had explained his joke correctly.
克雷里卓夫身穿土皮袄,头戴羔皮帽,嘴上包着一块手绢,看上去更加消瘦和苍白。
Dressed in a sheepskin coat, with a fur cap on his head and his mouth bound up with a handkerchief, he seemed paler and thinner than ever.
应用推荐