如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
根据一项关于睡觉的鸭子的新研究来看,半睡半醒的鸟儿——大脑的一个半球处于警觉状态,另一个半球处于睡眠状态——控制着大脑的哪一边保持清醒。
Birds that are literally half asleep—with one brain hemisphere alert and the other sleeping—control which side of the brain remains awake, according to a new study of sleeping ducks.
由睡眠大脑半球控制的眼睛保持关闭,而清醒大脑半球的眼睛保持睁开和警觉。
The eye controlled by the sleeping hemisphere keeps shut, while the wakeful hemisphere's eye stays open and alert.
Again, this is a right-handed centric thing but if you're right-handed, language on the left, math and music on the right.
重申一遍,这是以右利手为基础的研究结论,如果你是右利手,那么语言功能便定位于左半球,而数学运算与音乐则定位于右半球
What could possibly explain why either hemisphere of the brain would normally be enough, as long as we don't transfer both?
什么能够解释为何任何大脑半球,都足够适用,却不能同时,分别移植?
Those of you who are right-handed, which comprises about nine out of ten people, have language in your left hemisphere.
大约九成的人,都是右利手,他们的语言功能定位于左半球
应用推荐