一旦超过三篇﹐删贴﹐情况严重者﹐严加惩罚。
Once discovered over the rule, delete immediately, punish severely in serious instance.
总裁先生承认网站通过删贴牟利会损害其在网民心中的信誉,但他强调真正有问题的是那些花钱消灾的企业。
The CEO said that although the websites that accept money to delete posts are breaching netizens' trust, the real problem lies with the companies that pay them.
尽管作为公关专家,李海刚坚持删贴是一种“必要措施”,他也承认“纸包不住火”,一味掩盖问题将会导致危机。
Although PR expert Li Haigang said he believes deleting posts is still a "necessary measure", he admitted that "papering over the cracks" of a problem usually only leads to crisis in the future.
应用推荐