当所有所有击球手都出局之后,击球方将“跑动”分数相加得到最终分数。然后两队交换位置,知道另一方的所有击球手全部出局。
When they are 'all out' the batting side's total runs are added up and the teams swap sides until the second side is also 'all out'.
在棒球比赛中,人们发现了这样的现象:在一方投手击中了另一方击球手的情况下,对方投手采取报复行为的可能性与温度成正比。
In baseball it has been found that if one team's pitcher hits a batter with the ball, the likelihood of the other team's pitcher retaliating in kind goes up with the temperature.
到20年代,进攻一方再次赢得主动。传奇击球手贝比·鲁斯爆炸般席卷球场,并为纽约扬基队开创了长达五十年的霸主地位。
Offense regained the initiative in the 1920s, when legendary hitter Babe Ruth stamped his explosive presence on the game and blazed the trail for the five-decade domination of the New York Yankees.
应用推荐