任何一个信用合同(包括手机的24或者18个月的合同)都应该有一个冷却期(Cooling Off Period)大慨14天以内顾客可以返悔,手机壳 iphone4s手机壳品牌。到苹果的保修信息网站()输入序列号查一查保修期限就大慨有数了。
基于596个网页-相关网页
...,可以借鉴法国、英国及比利时等国消费信贷法的有关规定,信贷合同成立后,并不马上生效,而是规定一个冷却期(cool-off period),一般为七天,让消费者与其家人有时间共同商讨申请消费信贷的有关情况,以便做出最终的决定。
基于16个网页-相关网页
Part Three, the core of the dissertation, analyses the cooling-off period policy whose nucleus is to authorize the consumer to cancel the contract after its being signed without bearing any liabilities in a certainty of time named cooling-off period.
第三部分阐述了消费信用合同中的“冷却期”制度及其对我国产生的影响。 文章认为,“冷却期”制度是消费信用合同中的一项特有的制度,其核心内容是在一定的时间内即在“冷却期”内消费者可以解除合同而无须负违约责任。
参考来源 - 消费信用合同若干问题研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
罢工投票表决和采取罢工行动之间应有七天的冷却期。
There should be a seven-day cooling-off period between a strike ballot and industrial action.
“冷却期”为三年,并仅针对公司前雇员。
Cooling-off period is three years and references only former employees of the company.
冷却期后,实行一,立即引起了国内市场和消费者的注意。
Cooling-off period after the introduction of one, it immediately sparked the domestic market and consumer attention.
应用推荐