苹果究竟会不会以iPod和iPhone的规模,再研发出一系列有创意的新产品,还是一个未知数。
It is unknown whether Apple has a pipeline of innovative new products on the scale of the iPod or iPhone.
投资者向医药巨头们传达了一个明确信息:不要再投入巨资用于新药研发,即便公司正在失去旧有药品的专利保护,面临所谓的专利悬崖困境。
Investors had sent Big Pharma a very clear message: Stop spending so much money to create new drugs, even if you're losing exclusivity on your older drugs through the so-called patent cliff.
宁边的核设施包括5兆瓦的石墨慢化反应堆以及后处理厂在内的一些已用乏燃料(烧过的核燃料后处理)再处理设施,还有为了研发核武器而进行钚提取的设备。
The Yongbyon facilities include a 5mw graphite-moderated reactor and a plant used to reprocess spent nuclear fuel from this reactor, including the extraction from it of weapons-grade plutonium.
应用推荐