降价是制造商对2001年中国加入WTO后汽车贸易关税下调可能引起的汽车进口增加做出的反应。
They did His in response to the likely increase of imports, caused by the tariff reductions demanded by China' s accession to the WTO in 2001.
研究显示,如果将消费品进口关税下调10个百分点,用于海外扫货的资金可回流3000亿元人民币。
Studies have shown that if the consumer goods import tariffs decrease by 10 percent, funding for overseas shopping will be returning 300 billion yuan.
中国取消35种乳制品的出口关税,取消了钢板的进口关税,并下调了小麦和水泥的关税。
China revoked export tariffs for 35 dairy products and import tariff for steel sheets, and lowered tariffs for wheat and cement.
应用推荐