公社社员们正忙着收割庄稼。
公社社员采用新的养蚕技术。
The commune members adopted new techniques in raising silkworms.
公社社员早早起床,获得大量新鲜空气的同时在劳作。
Commune members rise early and get lots of fresh air and exercise.
So, we know who the communards were, they were ordinary people; they were the ordinary workers, men and women who simply couldn't get out.
因此,我们得知那些公社的社员,他们就是被困在城市里的普通民众,工人,市民,无法从巴黎脱身的男女
Now, who, first of all, who were the communards, who were the people that was left?
那么那些公社的社员又是些什么人呢,这些留下来的人是谁呢
And a couple of the communards-- one is a woman that you'll read about later, called Louise Michel, who spends half her time in exile in London, who was an anarchist, basically, was very important, along with Elisabeth Dmitrieff.
巴黎公社中的一些社员,你们之后会在阅读材料中读到她,她叫路易斯·米歇尔,她半辈子的时间都被放逐于伦敦,她是无政府主义者,更关键的是因为,她与伊丽莎白·德米特里耶夫的观点一致
应用推荐