go top

网络释义

  used in

... the crowing of cocks and the barking of dogs鸡鸣犬吠 monstrously audacious狗胆包天 used in兔死狐悲 ...

基于1个网页-相关网页

新汉英大辞典

兔死狐悲 [tù sǐ hú bēi]

  • The fox is sad at the death of a hare -- feel sad for the loss of one's kind.; Like mourns the death of like.; sympathy with one of its kind; The fox mourns the death of the hare -- like grieves for like.; The fox mourns when the hare is dead; When the hare dies the fox grieves.:

      The fox mourns over the death of the hare, and so animals grieve for their kind.; Like mourns over the death of like.; When a rabbit dies his kind, even though it be a fox, weeps.; When the hare dies, the fox mourns.

      兔死狐悲, 物伤其类。

以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 自己的部族撒哈拉沙漠以南非洲一些地方的人们曾沐浴他的慷慨,因而可能兔死狐悲

    Some, among his own tribesmen and in parts of sub-Saharan Africa that received his largesse, may mourn his demise.

    youdao

更多双语例句

百科

兔死狐悲

兔死狐悲,汉语成语,拼音是 tù sǐ hú bēi。意思是兔子和狐狸结成联盟共同对抗猎人,兔子死了狐狸因为失去盟友而悲伤。狐狸是真悲伤。后形容对同盟的死亡或不幸而伤心。出处《宋史·李全传》。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定