天空里的光,特别当被飞行员看到的,也可以引起骚动,但它几乎总是被揭露为其他飞行器运行时的灯光,或者是气候研究用飞行器所放下的照明弹。
Lights in the sky, especially when viewed by pilots, can also cause a stir, but are almost always revealed to be running lights of other aircraft, or flares dropped by weather research craft.
利用布朗大学发明的技术,研究人员扫描了鸟儿的骨骼,同时还对鸟儿飞行时进行了三维X光扫描。
Using technology developed at Brown University, researchers scan birds' bones and combine that with three-dimensional X-rays taken in flight.
当我沿着这条光的道路前行时,我渐渐知道存在运动的各个层次。
As I move along this path of light I gradually become conscious of various levels upon which there is movement.
应用推荐