前阿肯色州州长麦克•哈克比也是一位有力竞争者:CNN民调中他排名首位(24%),领先于罗米尼先生(20%)和佩林夫人(15%)。
The former governor of Arkansas, Mike Huckabee, is still a contender: the CNN poll placed him first (24%), ahead of Mr Romney (20%) and Mrs Palin (15%).
撒切尔夫人的支持者认为,佩林是个轻佻的人物,不值得谒见铁娘子。
Her Allies believe that Palin is a frivolous figure who is unworthy of an audience with the Iron Lady. This is what one ally tells me.
撒切尔夫人将不会接见萨拉·佩林。如果接见,将有失撒切尔的身份。萨拉·佩林是傻的。
Lady Thatcher will not be seeing Sarah Palin. That would be belittling for Margaret. Sarah Palin is nuts.
应用推荐