这不是苏珊的节目,也不是你的节目。
问题2:拉里和塞吉,这两位Google的创建者,何时能上你的节目?
Question: how long would Larry and Sergei, the co-founders of Google, last on your show?
我想给的比喻是,如果您是作家,奥普拉·温弗瑞来电话,你不会说“你打算给我多少报酬让我上你的节目并把我书中所有的想法讲出来?
The analogy I like to give is if you’re an author and Oprah Winfrey calls, you don’t say, “How much are you going to pay me to go on your show and give away all the ideas in my book?”
Is there anything you particularly would like to tell the Inner Core audience?
有没有什么是你特别,想要对“人性“节目的观众说的?
I get the impression that what you see with him on the TV show is pretty much what you get.
我感觉到你在电视节目上看到的他就是你认识他的全部了。
But I want to thank you so much for being here on the show.
我真的很感谢你能来到我们的节目。
应用推荐