你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国民。
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation.
祭司要献一只作赎罪祭,一只作燔祭,为他赎那因死尸而有的罪,并要当日使他的头成为圣洁。
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家。”
The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."
The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status ; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."
诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家;,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家“
Indeed, all the earth is Mine, but you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words that you shall speak to the children of Israel."
因为全地球都是我的,你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家’,这些话你要告诉犹太人“
应用推荐