...,有明显女性意识 译者性别及性别意识 的译者7人(包括在西方颇有影 性视角 性视角 响的男性译者2人) 有何可思(Eduard Erkes)的 版本意识强,不同的版本选择成 未提及版本问题,多为世传 《河上公本老子》,其余均未 为这一时期的一大特色,世传本、 原文的...
基于76个网页-相关网页
何可思(Erkes)声称,像韩语、蒙古语等东阿尔泰语系里的“马”一词都是从汉语中的“马”来的。[4]
基于12个网页-相关网页
何可思
What can be thought about?
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动