这家网上零售巨人因在困难时期仍然奉行低价政策和提供优质客户服务而兴盛。
The e-tail titan prospered by continuing to offer low prices and superb customer service in hard times.
但是抱怨亚洲能源低价政策导致上升的全球石油需求和价格的美国人也应该管好自己。
But Americans who blame rising global oil demand and prices on Asia's cheap-energy policies should look closer to home too.
在美国看来,中国似乎仍将坚持低价人民币的政策。
Viewed from America, China still seems to be following a cheap-yuan policy.
应用推荐