《有感情的大脑》一书的作者,神经科学家勒都克斯说:"一只鲸可以表现得像在恋爱中一样,但即使它们真的有什么感情的话,人们也无法证明这种感情的存在。"
“ A whale may behave as if it's in love, but you can't prove what it's feeling, if anything,” says neuroscientist LeDoux, author of The Emotional Brain.
套用传道书的说法,做一个伤痕累累但活着的狗要好过变成一只死去的狮子。
To paraphrase Ecclesiastes, better to be a scarred and living dog than to be a dead lion.
《有感情的大脑》一书的作者,神经科学家勒都克斯说:“一只鲸可以表现得像在恋爱中一样,但即使它们真的有什么感情的话,人们也无法证明这种感情的存在。”
"A whale may behave as if it's in love, but you can't prove what it's feeling, if anything," says neuroscientist LeDoux, author of The Emotional Brain.
应用推荐